Kafilah Dagang Sebagai Bukti Semakan Quraisy
Siri: Peristiwa Quraisy Bertanya Nabi Tentang Baitul Maqdis
Pendahuluan
Dalam artikel sebelum ini, kita telah melihat bahawa riwayat panjang daripada Dala’il al-Nubuwwah menyebut beberapa lapis semakan terhadap berita Israk yang disampaikan oleh Nabi SAW. Riwayat itu tidak hanya menyebut bahawa Quraisy mendustakan Baginda, tetapi turut membawa dua unsur penting iaitu kafilah dagang Quraisy dan seorang lelaki musyrik yang mengaku paling mengetahui tentang Baitul Maqdis.
Artikel ini hanya akan menumpukan kepada unsur pertama, iaitu kafilah dagang Quraisy. Bahagian ini penting kerana kafilah tersebut menjadi bahan semakan yang paling dekat dengan Quraisy. Ia bukan tempat yang jauh. Ia bukan maklumat yang hanya diketahui oleh orang tertentu. Ia adalah kafilah mereka sendiri, bersama orang, unta dan barang dagangan yang boleh diperiksa apabila kafilah itu tiba.
Kafilah dagang ini bukan sekadar disebut sepintas lalu. Di sinilah ejekan Abu Jahal mula berdepan dengan bahan semakan. Nabi SAW menyebut sesuatu yang Quraisy kenal, kafilah mereka sendiri, bersama perkara yang boleh diperiksa apabila rombongan itu sampai.
Petikan Konteks Hadis
قَالَ
Baginda bersabda.
فَأَخْبَرَهُمْ بِعِيرٍ لِقُرَيْشٍ
Maka Baginda memberitahu mereka tentang kafilah dagang milik Quraisy.
لَمَّا كَانَ فِي مَصْعَدِي
“Ketika aku berada dalam perjalanan naikku.”
Maksudnya, ketika Baginda dalam perjalanan pergi.
رَأَيْتُهَا فِي مَكَانِ كَذَا وَكَذَا
“Aku melihat kafilah itu di tempat begini dan begini.”
وَأَنَّهَا نَفَرَتْ
“Dan sesungguhnya kafilah itu telah terkejut.”
فَلَمَّا رَجَعْتُ
“Maka ketika aku kembali.”
رَأَيْتُهَا عِنْدَ الْعَقَبَةِ
“Aku melihatnya di sisi al-‘Aqabah.”
وَأَخْبَرَهُمْ بِكُلِّ رَجُلٍ
“Dan Baginda memberitahu mereka tentang setiap lelaki.”
وَبَعِيرُهُ كَذَا وَكَذَا
“Dan untanya begini dan begini.”
وَمَتَاعُهُ كَذَا وَكَذَا
“Dan barang-barangnya begini dan begini.”
فَقَالَ أَبُو جَهْلٍ
Maka Abu Jahal berkata.
يُخْبِرُنَا بِأَشْيَاءَ
“Dia sedang memberitahu kita tentang beberapa perkara.”
Nota Ringkas Petikan
Petikan ini diambil daripada riwayat panjang yang telah diperkenalkan dalam artikel sebelum ini. Dalam susunan kajian ini, bahagian tersebut berada dalam Konteks 27, iaitu bahagian Nabi SAW memberitahu Quraisy tentang kafilah dagang mereka.
Maka artikel ini tidak membahaskan keseluruhan riwayat Israk dan Mikraj. Fokusnya hanya pada satu persoalan iaitu apakah fungsi kafilah dagang dalam ujian Quraisy terhadap berita Israk?
Analisis Kafilah Dagang Sebagai Bukti Semakan Quraisy
Kafilah dagang dalam riwayat ini bukan sekadar tambahan cerita. Ia hadir pada tempat yang sangat penting. Abu Jahal baru sahaja memperlekehkan berita Israk dengan ukuran perjalanan biasa manusia (Konteks 26). Pada ukuran Quraisy, perjalanan ke Baitul Maqdis memerlukan sebulan pergi dan sebulan pulang. Maka apabila Nabi SAW menyebut kafilah dagang Quraisy, Baginda sedang membawa satu bahan semakan yang berada dalam dunia mereka sendiri.
Lafaz yang digunakan ialah:
فَأَخْبَرَهُمْ بِعِيرٍ لِقُرَيْشٍ
“Maka Baginda memberitahu mereka tentang kafilah dagang milik Quraisy.”
Perkataan عِيرٍ merujuk kepada kafilah dagang, bukan sekadar seekor unta atau seorang musafir. Ia membawa maksud rombongan perjalanan yang membawa barang dagangan. Apabila disebut لِقُرَيْشٍ, maknanya kafilah itu bukan kafilah asing. Ia milik Quraisy. Ini penting kerana maklumat tentangnya boleh disemak oleh Quraisy sendiri.
Maka Nabi SAW tidak memberikan bukti yang jauh daripada jangkauan mereka. Baginda menyebut sesuatu yang berada dalam lingkungan sosial dan ekonomi mereka sendiri. Mereka kenal kafilah itu. Mereka kenal orang-orangnya. Mereka kenal tunggangannya. Mereka juga boleh mengenal barang-barang yang dibawa.
Lafaz berikutnya ialah:
لَمَّا كَانَ فِي مَصْعَدِي
Secara literal, lafaz مَصْعَدِي boleh membawa maksud “perjalanan naikku” atau “perjalanan pendakianku”. Namun, dalam konteks kafilah dagang ini, lafaz tersebut lebih wajar dibaca sebagai perjalanan pergi Nabi SAW menuju Baitul Maqdis, bukan perjalanan Mikraj ke langit.
Ini kerana selepas itu riwayat menyebut:
فَلَمَّا رَجَعْتُ
“Maka ketika aku kembali.”
Maka dua lafaz ini saling berhadapan:
مَصْعَدِي
perjalanan pergi,رَجَعْتُ
perjalanan kembali.
Dengan susunan ini, مَصْعَدِي tidak perlu difahami sebagai naik ke langit. Ia lebih tepat difahami sebagai perjalanan pergi dalam peristiwa Israk, kerana riwayat sedang membicarakan kafilah dagang yang dilihat dalam perjalanan, bukan suasana naik ke langit dalam peristiwa Mikraj.
Ini menunjukkan bahawa Nabi SAW menyebut kafilah itu dalam dua keadaan perjalanan. Pertama ketika perjalanan pergi. Kedua ketika perjalanan kembali. Maka kafilah dagang ini bukan disebut secara rawak. Ia diletakkan dalam susunan perjalanan: pergi, melihat kafilah, kembali, melihatnya semula pada tempat lain.
Lafaz:
رَأَيْتُهَا فِي مَكَانِ كَذَا وَكَذَا
“Aku melihat kafilah itu di tempat begini dan begini.”
Ini menunjukkan bahawa tempat kafilah itu dilihat sebenarnya disebut dalam riwayat asal, tetapi sampai kepada kita dalam bentuk كَذَا وَكَذَا, iaitu “begini dan begini”. Maklumat tempat itu wujud dalam percakapan, tetapi tidak dinukilkan secara lengkap dalam lafaz yang sampai kepada kita. Maka kita tahu bahawa ada penentuan lokasi, tetapi kita tidak memiliki nama tempat yang lengkap dalam petikan ini.
Kemudian disebut:
وَأَنَّهَا نَفَرَتْ
“Dan sesungguhnya kafilah itu telah terkejut.”
Perkataan نَفَرَتْ membawa maksud terkejut, lari, tersentak atau bergerak dalam keadaan terganggu. Ini bukan maklumat biasa tentang perjalanan. Ini ialah maklumat keadaan. Nabi SAW bukan hanya berkata, “Aku nampak kafilah.” Baginda menyebut keadaan yang berlaku kepada kafilah itu.
Ini penting kerana keadaan seperti ini boleh disemak. Apabila kafilah itu sampai, orang boleh bertanya kepada mereka, adakah berlaku sesuatu yang membuat kafilah tersentak atau terkejut pada malam itu? Maka riwayat ini bukan sekadar membawa bukti lokasi, tetapi juga bukti kejadian.
Lafaz seterusnya:
رَأَيْتُهَا عِنْدَ الْعَقَبَةِ
“Aku melihatnya di sisi al-‘Aqabah.”
Di sini disebut satu tempat atau tanda laluan الْعَقَبَةِ. Dari sudut bahasa, ‘aqabah merujuk kepada laluan mendaki, cerun, bukit laluan atau kawasan sukar yang dilalui dalam perjalanan. Dalam riwayat ini, ia berfungsi sebagai penanda lokasi. Sekali lagi, kafilah itu dikaitkan dengan tempat tertentu, bukan disebut secara kabur.
Maka susunan maklumat kafilah dalam riwayat ini mempunyai tiga lapis semakan.
- Pertama, semakan lokasi. Nabi SAW menyebut tempat Baginda melihat kafilah itu ketika perjalanan pergi dan ketika kembali.
- Kedua, semakan keadaan. Nabi SAW menyebut kafilah itu terkejut atau tersentak.
- Ketiga, semakan isi kafilah.
Ini jelas dalam lafaz berikut:
وَأَخْبَرَهُمْ بِكُلِّ رَجُلٍ
“Dan Baginda memberitahu mereka tentang setiap lelaki.”
وَبَعِيرُهُ كَذَا وَكَذَا
“Dan untanya begini dan begini.”
وَمَتَاعُهُ كَذَا وَكَذَا
“Dan barang-barangnya begini dan begini.”
Ini adalah bahagian paling teknikal dalam isu kafilah. Nabi SAW tidak hanya menyebut kafilah sebagai satu rombongan umum. Baginda menyebut setiap lelaki, unta miliknya dan barang-barangnya. Ini menunjukkan maklumat yang sangat terperinci.
Tiga unsur ini boleh disebut sebagai tiga bahan semakan:
الرَّجُل
orangnya,الْبَعِير
untanya,الْمَتَاع
barang dagangannya.
Jika seseorang hanya mendakwa melihat kafilah dari jauh, dia mungkin boleh meneka jumlah rombongan atau arah perjalanan. Namun untuk menyebut orang, unta dan barang, itu bukan lagi maklumat umum. Itu adalah maklumat yang boleh diuji, dikenalpasti dan diperiksa apabila kafilah itu tiba.
Sebab itu respons Abu Jahal di hujung konteks 27 juga penting:
يُخْبِرُنَا بِأَشْيَاءَ
“Dia sedang memberitahu kita tentang beberapa perkara.”
Abu Jahal tidak berkata, “Dia hanya membawa cerita rekaan.” Dia mengakui bahawa Nabi SAW sedang memberitahu mereka أَشْيَاءَ, iaitu beberapa perkara atau butiran. Ini menunjukkan bahawa maklumat yang disebut bukan satu ayat ringkas, tetapi beberapa butiran yang boleh menjadi bahan semakan.
Maka fungsi kafilah dagang dalam riwayat ini bukan untuk menentukan rupa Baitul Maqdis secara langsung. Fungsi kafilah ialah membuktikan bahawa dakwaan perjalanan Nabi SAW tidak dibiarkan tanpa bahan semakan di dunia nyata. Quraisy diberi maklumat yang boleh mereka periksa melalui kafilah mereka sendiri.
Ini juga menunjukkan kebijaksanaan susunan riwayat. Sebelum lelaki musyrik menguji Nabi SAW tentang Baitul Maqdis, riwayat terlebih dahulu membawa bukti kafilah. Kafilah itu dekat dengan Quraisy. Baitul Maqdis jauh dan hanya diketahui oleh orang tertentu. Maka kafilah menjadi semakan pertama yang boleh menggoncang ejekan Abu Jahal.
Penutup
Daripada bahagian kafilah ini, satu perkara menjadi jelas. Nabi SAW tidak hanya menyampaikan berita Israk dalam bentuk cerita yang tidak boleh disemak. Baginda menyebut kafilah dagang Quraisy, iaitu sesuatu yang berada dalam lingkungan pengetahuan mereka sendiri.
Kafilah itu milik Quraisy. Orangnya boleh dikenal. Untanya boleh diperiksa. Barangnya boleh dilihat. Keadaannya boleh ditanya apabila rombongan itu sampai. Maka bahagian ini menjadi bukti bahawa ejekan Abu Jahal tidak dibiarkan tanpa jawapan yang boleh diuji.
Namun, kafilah dagang hanya membuktikan satu sisi sahaja, iaitu semakan terhadap perjalanan. Ia belum menjawab rupa Baitul Maqdis. Ia belum menjawab binaannya, bentuk keadaannya, atau kedudukannya dengan gunung.
Sebab itu selepas kafilah disebut, riwayat membawa masuk seorang lelaki musyrik yang mengaku paling mengetahui tentang Baitul Maqdis. Lelaki ini tidak bertanya tentang kafilah. Dia bertanya tentang tempat yang menjadi pusat dakwaan Israk itu sendiri.
Maka artikel seterusnya perlu masuk kepada lelaki ini pula. Siapa kedudukannya dalam riwayat? Mengapa dia mengaku paling mengetahui tentang Baitul Maqdis? Mengapa dia meletakkan dirinya sebagai orang yang akan memberitahu Quraisy sama ada Nabi SAW benar atau berdusta?
Itulah yang akan dibahaskan dalam artikel berikutnya iaitu Lelaki Musyrik Sebagai Saksi Penguji Di Hadapan Quraisy.

Balas kepada: